我是一名收藏爱好者,我来帮助分析下这个问题,看看是否说得有道理,共同进步,同时希望能真正帮助到你。下面我就从几个方面来系统说下。
1、对于任何网络收藏上的平台和现实收藏市场、跳蚤、旧货市场等,没有一定的价格参考范围,都是自己定的。经常跑市场和一线炒地皮的人价格还能贴切些,因为有些人指望这个吃饭,所以他们定的价格标准还是靠谱的。
2、同样一样纸制品,由于出版版权不同,价格也绝对不会相同的。因为有的是一版一次印刷,有的是再次印刷,虽然同样书名,但是价格绝对是不一样的,一版一次价格高些,再次印刷比它得低不少才行。
3、品相是收藏品的生命线,同样一本书名,由于品相相差很远,价格也会相差很远。图书馆出来的库存好品价格高。
4、在所有网络收藏平台上,很多人由于不懂市场行情和实际去一线炒过地皮,就是参考网络价格去瞎定,完全不靠谱。尤其他参考的价格那个人定的价格本身不靠谱,所以越来越不靠谱了。
5、一本书、一件藏品的实际价格是如何来定的才靠谱呢?对于纸制品藏品来说必须先看它的品相,是否库存好品,品相以新旧逐步分步类推,美品、10品、9.8品、9.5品、9.2品、9品……以及它们的±品。然后看它的出版版权上的各种信息,是否是一版一次、名家作品、是否作者签名本、印刷量多少、开本多大、题材好不好?最后先去市场上调查下行情,再参考圈内群所卖价格,再结合网络上稍微靠谱的价格综合参考下定出新的价格,才是真正的一件藏品价值!
【传媒网购类话题】谢邀。我选购孔夫子旧书网是早的,当时还没有完全实行电子支付,还需跑银行用卡和折付款;某日发现,我的《兰颂手记——中国报纸文艺副刊简明论稿》一书,新华出版社定价——23.30元,而孔夫子旧书网呢,已达999元了,也是因为有我签名。同样一本书,有卖原价的,也有增值的,这正所谓,买卖公平,两厢情愿。
以上是说,在孔夫子旧书网上确实存在同一本书售价天差地别状况。与此同时,客观上除却凡图书必讲究版本说,还有类似集邮一般市场存在。这一表现,与菜市场恰相反,菜市场卖新鲜,旧书网卖古旧;近年发生的情景交融是新书在旧书网面世,竟早于在各大书店柜台和图书馆阅览室。而新书即刻打折,旧书却奇货可居。
于是,在孔夫子旧书网上,不在于同一本书的价格差异性,而在于是否能“该出手时就出手”判断力舍与得。时下确有所谓学人故弄玄虚,将数十年前的典藏版据为密钥——为己所用,拆解释义;使得纸介质转化为电子质进行时,后学开掘命题,不识庐山面目——无从溯源孤本真版原件。确有中外研究者,向我要原文而非摘句的⋯⋯
李又然小传
李兰颂
李又然(1906.4.16-1984.11.13)生于上海,卒于北京,浙江慈溪人。著名诗人、散文作家、翻译家、教育家。李又然本名李家齐,字品振。由文献可确认的笔名有:李又燃、姜又燃、又燃、燃、顾野,李又然、又然、然、马义,李则蓝、则蓝、蓝;曾用名有:李罗曼、李谢可、任西;法文名有:LiChiaTsi(李家齐)、Y.-R.Li(李又然)。
1928年入法国共产党,属中国支部成员(为中共旅欧总支部机关刊《赤光》秘密撰稿,《世界》周刊普罗作家联合会会员;致罗曼·罗兰信,现存法国国家图书馆手稿部;恰在此间结识艾青,成为一生战友,载入文学志鉴)。1941年入中国共产党,属中共中央直接接收党员(最早翻译供诺尔曼·白求恩一行阅读的陕甘宁边区世界语和法语介绍资料;首倡在延安的中国女子大学开世界语课并亲自授课,与冼星海二人以男性教员身份被评为模范妇孺工作者,中央开大会表彰,毛泽东出席讲话。1941年8月8日,当面向毛泽东反映文艺界情况,积极促成延安文艺座谈会召开,并在开幕式上发言,速记稿现存中国国家博物馆)。
抗日战争在延安八年,从事著译、教研和党团工作(中国世界语者协会延安分会执委兼宣传部主任,陕甘宁边区文化界抗日救亡协会执委,中共中央军委编译处编译,中华全国文艺界抗敌协会延安分会理事兼会刊《谷雨》轮值主编,星期文艺学园、中国女子大学、延安大学国文并世界语教员);解放战争在东北三年,担任文艺和教育方面的领导工作(中共中央东北局赴合江省文化工作领导小组成员、合江省立联合中学副校长,中华全国文学艺术工作者协会东北总分会常委,哈尔滨大学文艺学院院长,兼任哈尔滨《文艺》周刊主编,吉林省立吉北地区联合中学校长,主持筹建吉林文学艺术工作者协会和鲁迅文艺研究会,兼任吉林《文艺月报》主编,《长流文库》丛书编委)。
1949年3月至9月进关并南下,其间7月2日至19日,作为平津代表团第一团成员,参加第一次中华全国文学艺术工作者代表大会;随中国人民解放军第四野战军南下工作团(总团部政治部副主任),从北平至汉口,任中共广西省委文艺工作团指导员。中华人民共和国成立初年,1949年10月至1957年底,先在中央新闻总署国际新闻局待命出国,后执教中央文学研究所,为唯一一个专任教员(全国政协土改工作团第二十一团暨广西省委直属部门干部混编土改工作团第二团党委委员)。
李又然著有散文集《国际家书》《伟大的安慰者》《李又然散文集》。译有纪实文学《马克思与燕妮》,马克思主义经典著作《哥达纲领批判》等;诗《普希金诗选》《马雅可夫斯基诗选》《希腊诗选》《聂鲁达诗选》《波特夫诗集》;小说《在死的阴影里》《黑人是那样的大撒谎家》《基督第四次跌落在他的十字架下面》《一个高贵的灵魂》;剧本《任性的玛丽亚纳》等。
2021年4月16日,《散文也是诗,一直写到老(李又然诞辰115周年传略稿)》拟就,《又然文存》 上编(李又然著译)、《又然文存》 中编(李又然传略)、《又然文存》 下编(李又然研究)、《又然文存》附编 (李又然年谱)脱稿;文存最实质的文献把握在——自1969年10月6日起,李又然给长子李兰颂写的百余封信和一部自传,父子天各一方单凭书写捱到重逢的语境,纳入文存多为公共或民间珍藏——各编中有三卷(主体为卷一、卷二、卷三)——四部十二卷各加附注。又由此抽编出:李又然散文集《国际家书》、《女人之子》(李又然:诗与译诗)、李又然译著集《语文礼赞》、《又然自传》(李又然:信与日记)增订本;通篇以李又然反战抗战著译真版原件考和李又然当时当地名家日记信札考为支撑,旨在揭示文学史和教科书无尽谜底,告慰先贤,以飨读者。
李兰颂藏《国际家书》三个版本